VOCABOLARIO

   

Vocabolo

Traduzione

Note

LETTERA: A
   Ammaglicàmasticare (proprio degli animali) 
   Ammattàinventare, fantasticareDallo sp. amasar=impastare,massaggiare,nap.'mpacchià=manipolare
   Alléssacastagna lessa 
   Alliccàresemettersi elegante(dal gr. lèixo)
   Allintrasattaa'ntrasattaintra res actas (nel mezzo delle cose che si stanno compiendo)
   Allupàtovoraceda lupo
   Alleccressìfarsi prendere dalla gola 
   Ammacàremagari 
   Alleccàpiatteleccapiatti,lecchino 
   Ammappuciàsgualcireda mappa (tovagliolo)
   Ammardàbardarsi a festa (dicesi dell' asino o del mulo)dall'arabo barda da cui deriva imbardare, immardare, ammardare
   Ammaritàrsemaritarsi 
   Ammasciàtaimbasciata 
   Ammassàammassare (detto del pane) 
   Addunàreseaccorgersidal fr.s' adonner=applicarsi,dedicarsi a qualcosa,oppure adnoscere da cui adnotatus che potrebbe essersi modificato in adonato e quindi addonato
   Allurciàsporcareda lercio=sporco
   Agliòmmerogomitolo, dal lat. glomus-eris 
   Affidanzàrefidanzarsi 
   Affurtunàtofortunato 
   Aggarbàvenire a garbo 
   Agghiuntàmettere un' aggiunta, dallo sp. ajuntar 
   Aggiàiosorpresada agghiacciare-nap. agghiaiare
   Allesìriolavoro di rifinitura,accomodamentoin senso ironico anchemarachella dal fr. a loisir
   Agliànnùleghiande 
   Ammazzàrutoammazzerato,riferito a pane e pasta non cresciutidall'ebr.matiza
   Agnùronudonap. annuro
   Aìnoagnello di un anno 
   All'ànemaall'anima (imprecazione) 
   All'èbbrecaall'epoca 
   Allanzàlanciare, sciogliere(es. "M' ha allanzato ri cani 'ncuoglio" )
   Allappùsoche attacca in boccadall'ingl. to Iap=levigare
   Aggricciònebrividoda griccio=arricciato ( deriv. di grinza+riccio)
   Ausuliàreorecchiare di soppiatto, origliare,guardare 
   Ammasunàmettere a lettodal fr.maison =casa o dal lat.ire ad mansionem =prendere dimora
   Auìgliocorreggiato, arnese utile a battere i fagiolidal lat. aviculus(deriv. da avis)da cui aguiglia =aquila,per 1' analogia che ha il bastonecon il volteggiare dell' aquila
   Auìnolobindolo e guindoloda binda=strumento utile a sollevare carichi (in particolare si dice dello strumento di legno su cui si arrotola la fune del pozzo)
   Aurécchiaorecchiodal lat. auricola Aurèlla : budella, intestino
   Auriàrearcare, lanciare in aria i fagioli per separarli dalla terra 
   Auànnohoc anno,quest' anno 
   Auróneperitoniteda corona (intestino)
   Atturnà lu fuocoriunire la brace 
   Autàregirare, voltare 
   Autàtacurva 
   Avota ccà sta stócchiadai tutto a me 
   Azzallìrestancareda assalire
   Azzefireguadagnaredal lat. zephyrus -uso metaforico del vento zefiro
   A 'nfilà a 'nfilàgiusto giusto 
   Auriénziaascolto 
   Ammunnàmondare,sbucciare 
   Ammazzicàmasticare (proprio degli uomini) 
   Ammènnulamandorladal greco amùgdalos
   Ammertecàpiegarsidal lat. ad verto (volgersi verso)
   Ammezziàparlare nell' orecchio, consigliarenap. Ammezzare
   Ammucciànon parlare più, smettere, coprirsida mucchio, ammucchiarsi e quindi stringersi e farsi mucchio
   Aucieglio de mal'auriouccello di malaugurioSi dice di chi prevede sempre cose cattive
   Ammungiéglinervetti della salsiccia 
   Ammicciàvedere,accendere lo zolfoda miccia
   Ammuntunàfare cumulida montone ( mons )
   Àtteri futtiimmediatamente, all'improvvisomodo di dire derivante da "(a) tiri e fotti" che significa due azioni svolte in modo repentino e simultaneo, come ad esempio "frienno e magnamo"
   Attóneottone 
   Attressàtoattrassato, appesantito dal lavoro 
   Attrezzattrezzare, preparareEs."sta buono attrezzato"= è bene organizzato e ben fornito
   Attuppàresesistemarsi,fermarsi,intopparedal lat. med. toppus=fascio
   Ammulariégliostrumento per molare 
   Abbàscio agli archivia Arco 
   Abbìasolo 
   A terra de zi fattéllala terra di nessuno 
   A tinòrea tono 
   A viéntoa ventoes."Cesso a viento"=all'aperto, esterno con buca esposta al vento
   Abbaràbadare 
   A spighettedi sbiego, a stento e per est. gratisdal lat. Spicum=punta, spiga
   Abbascàtosudato,affannatoDallo sp. basca (verbo abbascheare e abbascare deriv.dallo sp. basquear)
   A rìsecoa rischio 
   Abbelàrecoprireda velare
   Abbelàtocopertoda velare
   A bbòtta fascioin abbondanza, sopra misura 
   Abbentàreavventarsidallo sp. alentar
   Abbeveratùroabbeveratoio 
   Abbì issosolo lui- ab iisda solo,da per esso
   Abbarrìmmochiusura della bocca del fornoda barriera
   A dà e ricevedare una cosa in cambio di un'altra 
   Ammucetìtodiventato mucido, vizzodal greco mudào
   Addòbbiooppioad oppio
   A botte de sische e pernacchieA furia di fischi e pernacchiees.S' ha pigliato ru diploma a botte de sischi e pernacchie=si è diplomato a furia di imbrogli ed espedienti
   A bòta a bòtadi quando in quando, di volta in volta. 
   A carriera de santu Martinosi dice che ha fatto la carriera di S. Martinoil militare o l'impiegato che non è mai avanzato di grado
   A stagliead occhiodal lat extalium
   A cùrto a cùrtoda vicino 
   Abbelùtoavvilito 
   A la scurdàtainattesamente, alla sprovveduta 
   A libera e presagioco di bambini 
   A male e benead ogni evenienza 
   A manésea portata di mano 
   A mazzacìrolippa, mazza+giro 
   A piétto de palùmmocoltello a forma di petto di colombo 
   A chi vatte e a chi apprumettea chi dà le botte e a chi le promettetipico atteggiamento del prepotente
   Accuvàaccovacciare-sidal lat. cubare
   Acciosedanodal lat. apium (la p si è mutata in e come in seppia=seccia)
   Acciòccheacciocché 
   Acciòmeecce homo 
   Accìso,accisòneucciso o tristo ( es. " Vò esse acciso: è una persona molto sveglia") 
   Abbiàreincominciare, avviare 
   Accummugliàcoprire con panno o altro( es. "Accummòglia stu pane..accummòglia sta votta(botte)")
   Accettóllapiccola ascia 
   Accusciàtoaccosciato 
   Accucchiàmettere insiemeDal lat. adcopulare
   Accuzzìtosporcoda cuozzo=sporcizia
   Aco saccuràleago grande con punta quadrangolare adatta a cucire tele dure e forti 
   Acquàrarugiada 
   Acquécciaacquerugiola o acquaccia 
   Addefreddàreraffreddare 
   Addio pére de ficoAddio albero di fico(La frase sta a significare che non vi è più speranza di recuperare un eventuale prestito concesso avventatamente.Infatti si fa riferimento all'albero di fico perché questo è sempre stato considerato un albero generoso e ricco ed una sua perdita era un grosso danno)
   Accùncio,accùnciopiano piano 
   Abbiàtaavviata(piglià l'abbiata=iniziare)
   Accemmechìtoraffreddatodi origine onomatopeica da accì, etcì...versi del raffreddore
   Abbòttapezzientifico adatto a soddisfare i pezzenti 
   Abbuccàinclinare(detto del vaso e poi per est.per ogni cosa )
   Abbiéntopace,posaDal latino ab ventus: cessare dal vento
   Accunciàrese ll'osseaccomodarsi le ossa(spesso riferito ad un colpo di fortuna improvviso raggiunto da chi vive nel bisogno)
   Abburàrelasciare l'impronta del ferro da stiroDal lat. ab uro
   Abbugliàrecoprireda buglia
   AbbuscàreguadagnareDallo sp. buscar
   Abbutàreserivoltarsi contro 
   Abbuttà 'ncuorpegonfiare in corpocontrollarsi per non esplodere
   Abbuttàreseriempirsi(es. nun t' abbuotte maje =non ti sazi mai)
   Accannàammucchiareazione dello zappacavallo per rinforzare lo stelo delle piante
   Accanóscereconoscere 
   Abbisugnùsobisognoso 
LETTERA: B
   Buco bucovoce onomatopeica relativa ad uno strumento rudimentale formato da un vaso, con una grande apertura coperta da una pergamena,nella quale è fissata un' asticella che si fa scorrere nella mano e produce un suono cupo e cadenzato, come di contrabbasso 
   Bucchinottodolce di carnevale fatto di pastafrolla con un ripieno di crema pasticciera o di ricotta 
   Bucaleboccale 
   Botta de sangueictus 
   Bocciaboccia della ruota del calesseNel carro prende il nome di "arziculo"
   Bròlebrodo 
   Buffettònescappellòtto 
   Bufónerospoda lat. bufo-nis
   Buglio e bullopane di cioccolata 
   Burdulésabotte di 100 litri 
   Buttégliabottigliadal fr. Bouteille
   Barbetèllatipo di coltura di vite e di uva ( con barba ) 
   Bobbabevanda medicinale o similedal lat. bibo =bevo
   Buzzobolso, deboleinizialmente detto del cavallo attaccato da bolsina
   Burràccia,burraccèllaborraccia 
   Balìciavaligia 
   Bizzuógo o bizzòcabizzoco, bacchettone, bigotto 
   Bardarsi a festadicesi dell' asino e del mulodall' arabo barda=imbardare-immardare-ammardare
   Babbiàraggirareda babbeo
   Bagattèllebagaglioin senso lato, cose di poca importanza
   Bancapanca 
   Bardamièntoacconciatura 
   Barracanoveste lunga da capo a piededall' arabo burrakan=panno di lana
   Bascùgliabàscula, bilancia grande 
   Bàzzecabazzica ( gioco di biliardo e carte ) 
   BifanioEpifanio ( nome di persona ) 
   Birròcciocarro piccolo 
   Biruccìnocalesse 
   Biscràiedopodomanibis+cras
   Bafuógnoafosodal greco bàpto=favogno
LETTERA: C
   Cacamèrcule e palómmepaga il fioda cacata=cacca (impresa mal riuscita)
   Cagnà 1'acqua all'aulivecambiare l'acqua alle olivetrasl.di fare la pipì
   Curnacchionecorvo 
   Cutturèllascodella per la pasta(il termine è usato soprattutto a Falciano del Massico)da cottura
   Cuttulìglioramo piccolodiminutivo di corto
   Cala-calarete per pescare 
   Cagne e scagnecambia continuamente 
   Cagliòsacolpo forte, percossadallo sp. callar=tacere e da cagliare=mandarla giù
   Cafìsavaso con manicodal lat.capis
   Cachissocachi 
   Cacciuòttocagnolino 
   Caccavèllapentola da cucinadal lat. caccabus, cacavus. Il Di Domenico lo fa derivare dal rumore ca,ca,ca che si sente in questo vaso, allorché vi bolle dentro qualche liquido
   Cacasiccotalmente avaro da non voler buttare nemmeno gli escrementi 
   Cacazzèllaescremento di pecore, topi, mosche ed altri insetti 
LETTERA: D
   Denucchiùni: ginocchioni  
   Dà ru'ntrattiénemodo di dire per indicare il distrarre o tenere a bada qualcuno 
   Dirotedue ruote-carro a due ruote 
   Dispiéttodispetto 
   De sbiéco,de sguinzodi lato 
   Denucchiatòreinginocchiatoio 
   Denucchioginocchio 
LETTERA: E
   Èsetoesito 
   Essirìeccoli 
   Erviccióllaerbetta 
   Ervaerba 
   Eramoeravamo 
   Eccutiglioèccotelo 
   'Ebbrecaepoca 
   Essurìeccolo 
LETTERA: F
   Fà a croce 'ncopparipromettersi di non fare mai più lo stesso errore 
   Fattumìoegoista 
   Fascetiégliofascetto 
   Fasciatùrepannolino 
   Fasulàrafrutto di maresimile al fagiolo
   Farinèllafarina di granturco 
   Fasùlefagiolodal lat.phaseolus o phasiolus
   Fasuliégliofagiolino 
   Fauciònefalce 
   Fàuzofalso 
   Felaschiegliobravo ad usare il falasco(erba palustre con foglie lunghe e lineari)per impagliare fiaschi e sedieCelebre l'espressione " s'ha fatto prima felaschieglio" per significare che qualcuno è stato più lesto e sollecito nel compiere una determinata azione
   Felìniafuliggine 
   Femmenonadonnona 
   Fènnecomoneta in genere, soldodal ted.Pfenning (es."nun caccia manco nu fènneco"=Non tira fuori una lira)
   Frascarieglitipo di pasta fatta in casa,senza uovail termine deriva dal latino parlato"fraxicare"e poi "frascare"che hanno la stessa radice di"frangere"(ridurre a pezzi)poichè la pasta si sfrangia e si formano i riccioli
   Farbalàbalzanadal ted. farbe (colore) o fr. falbalà
   Felliàtagliare a fette 
   Fà piglia e puorteessere pettegolireperire notizie e riferirle all'interessato
   Fà na cosa de juornefare presto 
   Fantuppìnadonna intraprendente,arditaForse da fante Tuppino o Tupino
   Fà 1'erva a ciucciatagliare 1' erba per l'asinoe per est. lavorare per sfamare la famiglia
   Fà nu piattinominaccia di un servizio che non sarà dimenticato 
   Fà raffrùntofare il confronto fra persone per chiarire 
   Fà ri fungeaspettare con pazienza lungamente 
   Fà ru culo a cappieglio de prèvutopestare qualcuno di santa ragione, conciarlo per le feste 
   Falanghefalange,tavola su cui scorre la barca 
   Fà nu liscio e bussorimproverare, redarguireda liscio e busso che sono modi usati nel tressette
   Fanàitaconfinedal lat. finis
   Fà ru San Giuvannefare da compareda San Giovanni che tenne a battesimo Gesù
   Faccifrontedi fronte 
   Faccèttaimpudente 
   Faccéllavisino 
   Fà ru zèzafare il pulcinella, cadere in ridicolo 
LETTERA: G
   Glióttereinghiottire 
   Giallutogiallognolo 
   Guazzeriàguazzare 
   Graziusiégliograzioso 
   Gnòstainchiostro 
   Gnòreaferesi di signore 
   Gnaravuottolorospoda granavottolo=rana+botta (rospo)=rana rospo
   Gliuffoosso del lombo,ancadal longobardo huf
   Guida(Alfonso)località di Mondragone posta a confine con Falciano 
   Garuòfenegarofano 
   Giurgiuliènnoandare a zonzo,chiacchierando a vanvera,dopo aver bevutoda gorgia e ingorgiare=tracannare
   Giarragiara 
   GiacchinoGiovacchino 
   Giacchettagiacca 
   Gesummìnegelsominodal lat.iasminum
   Glióglieroscemo,scioccodal lat. hordeolum=orzaiolo
   Giarretèllapiccola giara 
LETTERA: I
   Ilàtagelatada ielare
   Iòcolavaccinazioneda giochino
   Iordaforuncoloper est.da giorda=gonfiore nella zampa(detto del cavallo)
   Issoluidal lat.ipse
   Itamarilocalità di Mondragone posta sull'attuale Domitiana nei pressi della Fiumarella 
   Iucà a pìcculo,iucà a mazzacìro,iucà a liscia e a battarèllagiocare a piccoli colpi con le noccioline o i sassolini,alla lippa,con le monete 
   Iungularìceerba a forma chiusa 
   Ialosbadiglio(di origine onomatopeica) 
   Ièvolagiùggiola 
   Iulogiogo 
   Ialieroghiroda ialo
   Ièsomagro(rif.di solito a ragazzi)dal lat.exilis
   Iénco e iencarèllavitello maschio e femmina,giovenco 
   Iéncavitella 
   Iéllecouovo finto 
   Ièffula/réfulasbuffo(es."Iéffula de viento")da raffica/lat.reflo
   Iammèttagambetta(uccello) 
   Iaciobraccio del timonedal lat.Iacio
   Iattopuzzìgliogatto selvatico che vive nei pozzi di campagna 
   Iéttecotisico,eticodal greco ekticòs
   lùnguliInvolucrodal lat. Iungo
LETTERA: L
   Liticòne e liticusolitigiosoda lite
   Liscivalisciadal fr.lessive e dal lat.lixivia.
   Lisciagioco di moneteda allisciare
   Liettolettoma anche "scoglio di San Limato"
   Libretto(chiavàrese a libretto)ricordare per poi vendicarsi 
   Llà pe llàimprovvisamente 
   Lénze e lenzetèllelocalità di Mondragone poste a ridosso del cimitero 
   Lèfanaerba di montagna buona per gli strappi muscolari 
   Letammaletamedal lat.laetamen, cosiddetto da laetatum perché questo concime rende liete le messi
   Llococostà, costìdal lat. ilio loco
   Locche toccheadagio adagiovoce onomatopeica che imita il rumore degli zoccoli di un asino che avanza a passo lento
   Luzzolimo torbidodal lat.lutum=fango
   Lucernaro o leccarissogolosodal greco LÈIKO
   Lumèradonna viledalla luce presso la quale si sistemano le peripatetiche
   Lummardacappucciada lume
   Lummatailluminazioneda lume
   Lùveropesce,lòvero 
   Lòcenadonna brutta e magra 
   Lebbecciatalibecciatada libeccio
   Loffascorreggia silenziosadicesi di sgualdrinaccia
   Laccettinocatenina 
   Laviégliobotte dove fermenta il mostodal lat. Iabelum=vasca,conca
   Lòpafame da lupo 
   Lacciòlapesce serra 
   Lacèrtalucertola 
   Laciértomuscolo della coscia, preferito per ragù 
   Làinatagliatellada làgana, gr. Làganon
   Lammìccoalambicco 
   Lampàzzospecie di pianta,Lupazio 
   Lampetèllafiamma o lucetta 
   Lascolargo 
   Lanalanaes. "Cardà a lana=picchiare"
   Lancéllabroccadal lat. Lagena
   Lanéllalanugine 
   Laniaturomatterelloarnese per fare le làine=tagliatelle
   Làpetalapide 
   Lardiàlardare o mardellare (dicesi per picchiare)dal fr. larder.Sotto la dominazione spagnola nel Reame di Napoli, il sodomita prima di essere rinchiuso nelle carceri, era punito con la lardiata. Veniva infatti portato in giro per la città ,completamente nudo, preceduto dalla trombetta della Vicaria annunciante la strana giustizia che ,di lì a poco, l'aguzzino avrebbe messo in atto ai danni del condannato. Lo lardiava,gli faceva colare sulle carni gocce di lardo bollente e poi lo fustigava sulle parti molli del corpo.Più avanti la scena si ripeteva, sicché alla fine il corpo del disgraziato ne rimaneva terribilmente straziato.Pertanto è giustificato il significato di percuotere brutalmente che si dà al verbo,(da "Proverbi e modi di dire del popolo gaetano" di Nicola Magliocca)
   Latrinalatrinadal fr. latrines,e dal lat.latrina deriv.da "a latendo"(nascondendo) perché gli uomini vi si nascondono per non essere visti
   Lavarone(d' acqua )stagno o pozzanghera 
   Lampiérolampadario 
LETTERA: M
   Maniàmaneggiare, palpare 
   Mannaramannaia 
   Manneggiamannaggia 
   Mannésefalegname di carri che lavora a mano 
   Mantice e manticiònemantice 
   Mar'a teguai a te, male a te 
   Mangià a quatto ganascemangiare avidamente.In senso figurato vuol dire:voler guadagnare molto
   Marchesellelocalità di Mondragone nei pressi della stazione 
   Mappinacenciodal lat. mappa
   Mangiafrancoparassita 
   Mandroneluogo destinato alla monta dei cavalli e dei torida mandra
   Mangià all' ora de ri signurimodo di dire per indicare un pasto fuori orario per i contadini, visto che gli stessi usano fare colazione verso mezzogiorno ed il pranzo vero e proprio quando ritornano dalla campagna 
   Mànganoarnese per battere la terradal lat. Manganum
   Manganiàdissodare il terreno con il mangano 
   Manéllaforma di pane simile ad una mano 
   Marcia batuffogioco di carte napoletane simile al tressette 
   Massariànteconduttore/trice di masseria 
   Mangia pane a tradimentoparassita 
   Masculònedicesi di donna forte e robusta 
   Matréllamobile per la salsiccia 
   Matréamatrigna 
   Matrascianotaglialegna, mastro d' ascia,che costruiva la matra=madia 
   Matramadia,mobile per il panedal lat.mactra
   Mastrechiàdarsi da farecercare di mettere ingegno
   Masto fenutomastro perfezionato 
   Mastomaestro 
   Mastarasciofalegname, mastro d' ascia 
   Mascèllaosso del voltoasse di legno per muratore
   Maiaticogrande, abbondanteda maggiatico
   Marettolieve mare agitato 
   Mandrinolocale per i porci 
   Mascarinomascherina ( della scarpa ) 
   Marzellinamarzolino, formaggio duro e cilindrico 
   Martiegliomartello (dicesi anche di carabiniere) 
   Marterì muzzigliocarnevaleda mursiglio,morso=bocconcino. È il giornoin cui si usa/va preparare in ogni casa un pranzo abbondante e con piattiscelti
   Martellinadal tipo di ferro,a forma di martello,che frena la ruota del carro 
   Marpionefurbodal greco màrptos
   Maròscausato per evitare la bestemmia"manneggia la maròsca"
   Massàrofattore 
   'Mbuttunato/areimbottire 
   Maistrunidolore di pancia (appendicite) 
   'Mpruscinàsporcare, strisciare per terrada bruschinare=strofinare col bruschino
   'Mprenàmettere incintada impregnare
   'Mpicciusoche litiga spessoda impicciare,deriva dal fr. empedechier (impedire, ostacolare)
   'Mpanataimpanata di fagioli 
   'Mpaìtaimpacciata,impeditadal lat. impedicare=impedire
   'Mnatóraasta di legno con una paletta di ferro all' estremità, utile a pulire il vomereda menare
   'Mpupazzàvestirsi con sfarzo,preparare all'apparenzarendere apparentemente bello e nuovo
   'Mmespro a signurìabuon vespro alla signoria vostra 
   'Mpurcàazione del surcaturo (arnese che traccia il solco)da imporcare= inserire nel solco
   'Mbruscinatovoltolatosidal greco pròskuno,da buschinare=strofinare col bruschino
   'Mbròiemepassami,porgimidal lat. porrigo
   'Mbrianatamelogranodeformazione di melograno, come marianato deriv.dal lat. malum granatum
   'Mbrìafresco,ombradal lat. umbra
   'Mbrazio, mbarazio e mparazioin paragone, come se fossedal lat. inparatio, comparatio
   'Mbarazzatoimpedito,costipato,imbarazzato 
   'Mbalatùral'atto del pulire le budella del maialeda impalare
   Mattaciònefazzoletto con un nodo all' estremità usato per un gioco di bambinida mattaciòne=bastone castigamatti
   'Mmorratorma,branco 
   Magliuolotralcio per la viteda maglia, perché intrecciato
   Manchenzaluna calante(è in questo periodo che si conservano pomodori,peperoni ,melenzane etc.)
   Mancano 19 sorde p'accucchià na liradicesi di persona squattrinataperché la lira era formata da 20 soldi
   Maméllamamma 
   Mamma rossabisnonnadal fr. grand mère
   Mammanonna 
   Mallardogermano (uccello) 
   Mall' anemaimprecazione 
   'Mpuòstotermine usato dai cacciatori per indicare la calata del soleda impostarsi
   Maie chiù niro d'a mezanottevi è sempre qualche spiraglio di luce,qualche speranza 
   Manco ri canilocuzione ellittica - Dio non voglia, non l'auguro nemmeno ai cani 
   Màfarotappo di botte(detto anche di sedere)
   Maésa a solecampo da asciugare 
   Maesamaggese,aratura del mese di maggio o aratura in genere 
   Maciulliàmaciullare 
   Màcenamacina 
   Maccaturo e Maccaturiegliofazzolettodal fr. mouchoir
   Mà, ciccio me tocca…toccarne cicciosi allude a quelle persone che prima provocano e poi, per timore di una reazione, corrono a chiedere aiuto 
   'Mpusumatoinamidato, elegante e ritto, imposimatodal lat. posima
   Maleviziotordo (uccello) 
   Mùcetomucito, vizzo(es. "Sapere de muceto "= sapere di imporrimento)
   Mezalenguamezzalingua (dicesi di balbuziente) 
   Miercomarchioma anche segno a cui nel gioco delle monete (liscia) o di altro, ciascuno cerca di avvicinarsi il più possibile
   Miérulomerlo (uccello) 
   Migliòzzapìspola (uccello) 
   Mimi, Cocò e Carmine ru pazzo /Cricche, Crocche e Manecancinomodi di dire per indicare tre individui della stessa risma 
   Mincigliomal ridotto, miserodal nome di un antico personaggio molto noto a Mondragone
   Misuriegliopiccolo misuratore 
   Miùlomozzo delle ruotedal greco mùelos
   ora, adessoapocope del lat. modum
   Mò fà gli annel'anno scorso 
   Mette ru rito 'mmocca a unomettere il dito in bocca ad unocome si fa con un lattante. E' un modo ironico di dire per indicare una persona scaltra e non ingenua
   Morcaparte cattiva dell' olio,in genere feccia,poltigliadal lat. amurca
   Miezu mastomastro per metà 
   Muliniegliolocalità di Mondragone a ridosso del canale San Paolo 
   Munachettepoggimani, pioli della barca 
   Munarieglierba utile a pulire il forno 
   Muntràstamenta selvatica 
   Muorzo d'a crianzaboccone della creanzaEra quello che un tempo si lasciava nelle famiglie modeste quando si mangiava tutti da una grossa zuppiera posta al centro della tavola e ciascuno prendeva con il proprio cucchiaio. Arrivati all'ultima cucchiaiata, nessuno aveva il coraggio di prenderla e la lasciava educatamente agli altri
   Murrettónecodone(uccello) 
   Murtàlomortaiodal lat. mortarium
   Mussùrofalce, messoria 
   Mustacciuolidolce di Natale fatto con farina, mosto e miele, a forma di losanghedal mosto ha origine il nome Mutélle:imbutini per salsiccia
   Matriciana e Matricianellalocalità di Mondragone comprese tra il vecchio Fosso Riccio e la Cristallina 
   Montòne o mautonemucchiodal lat. mons=monte
   Mazzuòccoloper lo più detto di chiavigroviglio
   Matrònecontenitore di cibo con coperchiodal lat. mactra
   Màttolofascioda mazzo=matto(lo)
   Màusapistolada mauser(tipo di pistola)
   Mazzacanopezzo di tufopietra buona per ammazzare i cani
   Mazzàccaarnese per pescareda mazza
   Mazzafarrolocalità di Mondragone posta nelle adiacenze dell'Agnena, lato Napoli 
   Migniuculosapiagnucolosanome di origine onomatopeica
   Mazzòlamazzuòlo,grosso martello 
   Mette lu sale 'ncoppa a colaespressione usata in genere con i bambini che desiderano catturare un passerottoCosì facendo il passerotto si farebbe prendere più facilmente. Ammesso che fosse vero, il difficile è riuscire a mettere il sale sulla coda.Si dice anche quando un ladro, un bancarottiere,che sono riusciti a scappare,diventano irreperibili e quindi ogni azione nei loro confronti diventa inutile (da "Proverbi e modi di dire del popolo gaetano" di Nicola Magliocca)
   Mécceca,méccecaappena,appenamiccia, miccia
   Melélle di S.Giuvannimele che maturano a S. Giovanni (24 Giugno ) 
   Mena mòdai adessoda menare
   Mette a meza canna vicinomisurarsiLa mezza canna, fatta con un regolo di legno, era una misura di 105 cm. Anticamente era presente in ogni casa. Il modo di dire si usa per indicare l'azione che deve compiere ciascuno per misurare le sue capacità o la sua discendenza
   Mazzasettelocalità di Mondragone posta nelle adiacenze dell'Agnena, lato Roma 
   Mette a pezza a culòremettere la toppa dello stesso colore e per est:provvedere con un intervento adatto per porre rimedio 
   Menesta ammaretatasi mangia il giorno di S. StefanoSi prepara con verze,cavoli,cappuccio,carne di maiale,basilico,aglio,cipolla e lardo battuto
   Mette a iòntamettere la giuntae per est.: lavorare con fantasia su un fatto, aggiungendo particolari inventati di sana pianta
   Mette a cumparizia 'ncoppa a ru ciuottolomodo di dire per indicare il mettere in discussione legami di comparaggio 
   Mèta(di paglia)cumulo di pagliadal lat. meta=oggetto di forma conica
   Meséscacarne essiccata al vento e al fumodal greco mesòtomos
   Mescafrancescaconfusione, caos 
   Merdiglioragazzino impertinenteda merda
   Metàlecovone 
   Mette duie foche 'ncannastringere la gola con le manifoche deriva da dal lat. focale-is=fascia di lana utile per coprire gola e orecchie e stringendo la quale si può soffocare una persona
LETTERA: N
   Nuózzolonodo 
   'Nchiaccàsporcare, imbrattareda cacca
   'Nchiattìingrassareda chiatto
   'Nchimàimbastiredal lat. in+cimare
   'Nchiummà/tureimpiombare (dicesi di persona che si autoinvita e non va via)da piombo = chiummo,tenuto conto che anche le ancore romane eranodi piombo
   'Nciàfecofangovoce popolare di origine onomatopeica
   'Nciampàinciampare(es."Tanto è nu 'nciàmpeco e tanto è na caruta"=chi ha fatto 30 può fare 31)
   Nun sape tené duie ciceri 'mmoccadicesi di chi non sa tenere nemmeno un segreto 
   'Ncantaràtacarne di maiale che serve a fare la cianfròttacosi detta perché avanzata nel càntero
   'Ncestràmettere nella cestarif. a fagioli, cipolle etc.
   Nummenàtanominata, rinomanza 
   'Ncacagliàbalbutireincagliarsi nel parlare
   'Ncenziàincensare 
   'Ncaurano(Incaldana)località di Mondragone posta ai piedi del monte Petrino 
   'Ncatastàammucchiare, mettere sulla catasta, formare una catasta 
   'Ncasàincasare, pigiare(es. " Maccarune 'ncasate"=pasta al forno)
   'Ncarugnitoche si fa prendere 
   'Ncarràindovinaredallo sp. engarrar= afferrare con gli artigli (es."'ncarrà a fussetta"= indovinare la mossa giusta)
   'Ncera a tedavanti a tedavanti alla tua cera
   'Ncànnanodo alla gola 
   'Ncafunìincafonire 
LETTERA: O
   Orniaorlo,centina, sesto 
   Orgiataorzata 
   Ommenicchioomino 
   'Occiacolica, malanno, ictusda goccia
   Obbrigazioneobbligazione 
   Ógnaunghia 
   Otaurecchiearatro che gira l'ala a destra e sinistra,come se girasse le orecchie 
LETTERA: P
   Pàppiciragnatele 
   Parlà a punto e virgolaparlare in modo preciso, rispettando la punteggiatura 
   Pariataintestino del capretto o pollo cotto nella retina con spiedini pieni di origanodal lat pagidire, pagidare=maturare fermentare
   Parégliapaiodal fr. pareille
   Pare scicchignacche rento a buttegliasembra il diavoletto di CartesioIn genere si dice di un uomo minuto e mingherlino
   Parapatta e pacepari e patta e in paceda lat. paria pacta=patti chiari
   Pantanolocalità di Mondragone omonima 
   Parànguloparanco, per alzare il maialedal lat. parancula
   Paracìlicopanegirico 
   Paposciaernia scrotale o inguinaledal lat. proboscis che significa anche la proboscide dell' elefante
   Papocchieroba impiastricciata (dicesi anche dello studiare arrangiato)da papa, pappa e dal piem, papoci
   Papariareguazzareda papera
   Parla comm'a nu libro stracciatoFare un discorso incomprensibile come può essere una lettura di un libro a cui mancano molte pagine 
   Pastenàcacarotadal lat. pastinaca
   Papagnopapavero, schiaffo(perché il colpo stordisce come l'oppio del papavero) 
   Passettostanza stretta usata per passare, corridoio 
   Pannucciabiti modesti 
   Padrone e sottogioco del tocco che si fa in genere col vino o birra tra amici 
   Puzzulèntoputeolente (che sa il fatto suo) 
   Puzzulàmaterreno per edificaredal lat. pulvis puteolana = terra di Pozzuoli
   Puzzùcopunteruoloda pizzo, puzo
   Passe passepiano piano (un passo alla volta) 
   Puzéllemaniglie di cuoio nelle quali si infilano le zampe del maialeil termine si usa anche per indicare le sponde laterali del carro
   Parlà mazzicatoparlare masticato,cioè il parlare di chi borbotta fra i denti 
   Passaturicarambe, sentieri campestridal lat. med. passator
   Passacantènnoindifferente 
   Pasconepascolo, misto di erba e faveaccrescitivo del lat. pascuum
   Pascalemotocoltivatoredalla marca Pasquali
   Parzunalefittaiuolodal lat. Partionarius
   Parulelocalità di Mondragone posta tra il campo sportivo e l'Incaldana 
   Puzunèttocalzoncino cortoda puzo
   Palamacciaerba acquitrinosa 
   Pagliaratipico ricovero per bufalai 
   Panno e panniegliopanno che si mette sotto la sella 
   Pacchesecchealbicocche essiccateda pacca
   Pacciànogrembiule con tasche profonde (usato di solito per contenere i fagioli durante la semina)da pacchiano
   Paccuzzèllametà del frutto 
   Pachióchierozimbellodal greco pakùs=grosso scemo
   Paglia de fasulepaglia di fagioli 
   Paccanaticadal lat.longobardo pakkar e dal ted. becke
   Pagliericciosaccone pieno di paglia o simili usato come materasso 
   Pagliettéssadonna cavillosa come un avvocatoda paglietta
   Paglioscanulla, un nonnullada paglia
   Palaiasòglioladal lat. pelagia e dal greco Pèlagos
   Pàccaroschiaffoda pacca
   Palantranacappotto o soprabito lungo e largo 
   Panaraarnese del forno, utile ad infornare 
   Pannettopanno per chiudere, 
   Pannata/one-pennata/onetetto o in genere spazio coperto e libero ai due latida penna
   Panesigliopanino e schiaffo per analogia con palatone-paliatone 
   Panèlla e Panieglioforme di pane rotonde e piene che si distinguono dal tortano che presenta un buco al centro 
   Pane panechiaro chiaro 
   Pagliuolotavolato della barcadalla paglia con cui un tempo era coperta la stiva
   Panariccionome popolare del Paterecciodal greco parànucia=parà-presso e onux=unghia
   Palandraampia veste foderata 
   Pampaùgliarametti secchi utili per il fornotrucioli
   Palìgliopalo 
   Paliatoneil dare le bottedal greco pàle=lotta,combattimento
   Palèllapiccola pala 
   Palatonepezzo di pane oblungoderiv. da pala, in quanto si tratta di un pezzo di pane infornato con una pala in una sola volta
   Palatebotte, percossedal sost. palo
LETTERA: Q
   Quatranèllapiccola e grassadiminutivo di quatrana deriv. dal lat. quadrimus=di quattro anni
   Quatto quattopiano piano, in silenzioda quatto=accocolato, acquattato
   Quatriglianagioco di carte ( tressette ) a quattrodallo sp. Cuadrilla
   Quattuluoglioaddosso, sulle spalle,acquattato sul colloA cosciauoglio,a cosciavuoglio e a cosciacavallo sono deformazioni della coscia del cavallo con variazioni interne
   Quartaruoloun quarto di barile 
   Quartaiolopazzoide, irascibileda inquartata=insulto, pazzia
   Quagliàconcretizzare e quindi concludere un accordodal lat.coagulum=erba zolfina che ha la proprietà di coagulare il latte
   Quagliataricotta o formaggiolievito animale caprino
   Quartiàschermirsi, farsi da parte. Assumere un atteggiamento d'attesadal sost. quarta nel significato di mossa, posizione di scherma. Nell'ambiente marinaro significa il mettersi di traverso di una barca, in un mare in tempesta
LETTERA: R
   Rattusolesto e sensibile alle bellezze femminilidall'italiano ratto,lesto
   Réfulaalitoda raffica-lat. Reflo
   Refósaaggiuntada rifondere
   Recàpitoaratura dei lati di un terrenoda riparo e quindi da ridursi in un luogo (D'Ascoli)
   Remmòrerumore 
   Ràulorigògolo (uccello con piume gialle dorate)dal lat.aurigalbulum
   Ribusciatodebosciato 
   Rattapuglial'azione del rattaponeRattata,grattata
   Rattapóneraschietto 
   Rattàcasograttugia,(gratta+cacio) 
   Raziagrazia 
   Requiamaternaeterno riposo-Requiem Aeternam 
   Riavulediavolo(es. "Riavule schiatte" detto di chi è insaziabile "Riavule sfunne" espressione di meraviglia di fronte ad ogni tipo di esage-razione, specie se mangereccia)
   Ricchinoorecchino 
   RicchioneomosessualeIn Spagna i nobili Incaici si facevano allungare le orecchie per cui erano chiamati Orejon=nobile privilegiato con riferimen-to implicito alla loro vita corrotta(D'Ascoli)
   Ricciòlapesce (bocca d'oro), lecciadal lat. lichia
   Rinaleorinale, vaso da notte 
   Rignone e rugnonerenedal lat. renes
   Ratigliagraticoladal lat. graticula
   Rimmasuglia o rummasugliaavanzo, rimasuglia 
   Rìèllariga 
   Resìbbularesipola-malessere 
   Rafanieglioravanellodal lat. rafanus
   Rilorgioorologio 
   Racchiabrutta e fatta malesecondo il D'Ascoli la voce va connessa con le parole racli (friul)=ramo secco, racca (avel)= cascame,dal lat.radicula (radicchio)
   Rajarazza (pesce)dal lat. radius=raggio (per la forma)
   Ramagliettomazzolino di fioridallo sp. ramillete deriv. dal lat. ramilis-ramus
   Ramfa e ramfetèllazampa e zampettada granfia
   Rammaggiodammaggio=dannodal fr. antico damage
   Rammèralamiera 
   Rancetiegliogranchiolinodal lat.Cancer(cancro)
   Ranfa de ianarazampata di strega,pianta delle dune di sabbia 
   Ranfatagraffio,zampatadal napol. ranfa
   Rassabenessere, ricchezzada grasso
   Raniatùro-laniaturomattarello 
   Ranneriniogranturcogranurinio-grano d'India,perché proveniente dalle Indie occidentali
   Rapìgliomateriale di calce e lapilli utilizzato per realizzare pavimentida lapillo
   Ràppulograppolodal lat grappus (la cons. g è caduta come in rotta=grotta)
   Ràreca,radiceda ràdeca 
   Rariàtagradinata, scalinata 
   Rascasputodal sp. Rascar
   Rascàspurgare 
   Rastiegliorastrello, forchettoda rastrellare
   Rasòlaraschietto,arnese che stringe e aduna i cerealida grattare
   Ranfinorampino,tridente per l' erbae per est.ladro perché ruba,carpisce etc.
LETTERA: S
   Susciaturosoffiatoio, arnese per soffiare nel camino 
   Surtopane lievitatodal lat. surgo
   Suscèllasciuscella, carrubadal lat. iuscellum (brodetto) per l'uso di adoperare il frutto nella preparazione di confetture,in distilleria e nella preparazione di estratti di bevande naturali
LETTERA: T
   Tréppetolocalità di Mondragone posta tra le zone dei Tamari e Le Vagnole 
   Trucchiariéglioarnese per fare il fieno-attorcigliatoreda torchio
   Troianefichi di Troia 
   Tròciolacarrucoladal gr. trokilia
   Triglionelocalità di Mondragone posta tra Croce di Monte e il Cimitero(es. " S'è avviato a via de ru Triglione "=è morto )
   Tricchetraccofuoco d'artificio,voce onomatopeica 
   Tricàtardaredal lat. tardo tricare
   Trammiarestorcereè tipico del legname non stagionato
   Tréppetotre piedidal fr. trepied, ingl. triveto tripod
   Tremèndereguardare 
   Tràstularaggiro, ingannodal lat. trantrum (banco)per alludere al banco e conseguentemente ai giochi e agli inganni dei saltimbanchi
   Trasitìcciopenetrantedal verbo trasì = entrare, penetrare
   Tramutàtramutare, travasare con l'imbuto (muto) 
   Tuzzabancòneespressione usata per indicare un modo di raggirare bambini idioti(es."vammi a piglià nu chilo de tuzzabancòne").Dello stesso tipo e significato si ricorda un altro modo di dire:"mannà a accattà lu sale"cioè prendere in giro perché a Mondragone-paese di mare- nei tempi antichi nessuno comprava il sale
   Trulotorbido 
   Trezzaiòlatreccia di piccoli petardi 
   Tuppetiàtoccare - nome di origine onomatopeica 
   Tuzzuliàbussaredallo sp. tozar=colpire con le corna
   Tinòzzatina larga e bassa 
   Turzo o tùterotorso della pannocchia di mais e per est. cosa inutile, stupido"dal lat. tardo tautanua = mazza, clava" (D'Ascoli)
   Trainocarrodal lat. traginare
   Turdumèomezzo tontoderiv. da tordo
   Turdoverme del granturco 
   Turtiérateglia 
   Turcituraazione del torchio 
   TrummonetromboneFioritura del seme della cipolla
   Tuóccopezzo di legno-tocco 
   Tunnìnulatellina 
   Tùmmolotomolo 
   Tuféllatuba piccola 
   Tuccatòre d'a gavettaguidatore di una coppia di buoi che arano per primi 
   Trupèacattivo tempodal gr. Tropàia = tempesta
   Turdéatordèladal lat. turdea
   Tamarrovillanzonedall'arabo tammar =mercante di datteri
   Tavuligliochiusura del carretto - piccola tavola 
   Tracchiuléllapezzo di carne di maiale strappato dalle costolederiv. da tracchia
   Tatònebisnonno 
   Tirandòneredini a cui è attaccata la velanzòla (bilancia) 
   Tatìgliopadreonomatopea infantile, dimin. dal lat. Tata
   Taratufolotartufodal lat. terrae tuber
   Tène a lucertola a duie colesi dice di chi è particolarmente fortunato al gioco e in genere nella vita 
   Tamicianadamigiana 
   Taùtobaradall'arabo tabut = arca Tavellune:tavellone
   Taluórnofastidio(es."ogni juorno è taluòrno = ogni giorno ci vorrebbe un favore").L'espressione significa ritornare sullo stesso argomento
   Tàlleri o Tannitallidal lat. thallum (germoglio, ramo giovane)
   Tagliòlatagliuoladal lat. talea (trappola militare) deriv. da talum =calcagno
   Taccheriàrescheggiare, tagliuzzare, litigareda tacca
   Taccarèllascheggia di legnodal ted. tak = ramo
   Tabbaccònebabbeo, chi fiuta tabacco e quindi per est. stordito 
   Tannoalloradal lat. tunc
   Tizzonetizzodal fr. tison
   Tortanociambella di pane 
   Tortaniégliociambella (dimin. di tòrtano) 
   Tatononno 
   Tófaconca marinadal lat. tuba (tromba)
   Terziàsucchiellare una carta, scoprirla lentissimamenteda trezziare=treccia
   Tirantiredini 
   Tintulìna,uva che tinge  
   Tiniégliotino 
   Tinèllatino stretto e alto 
   Timonèllaregolatore dell'aratroLo si usa per una maggiore presa nel terreno
   Tiéstocoperchiodal lat. testu (vaso di terracotta), success. il signi-ficato si è esteso
   Tibbottefuciledue botte
   Tònacaintonaco 
   Tiano e tianiegliotegame,tegaminodal gr. tégamon
LETTERA: U
   Utturólelocalità di Mondragone posta sul prolungamento di Via Stazione (in direzione Mondragone-Caserta) 
   Uosso pazzomallèolo 
   Uzzogozzo 
   Urgiataorzata 
   Urziàandare a zig zagda orzare=navigare con la prua controvento
   Uttazzo,uttazziégliobotte 
   Uòtto abbuttatoindividuo grasso e basso come un rana-rospo(gnaravuòttolo) 
   Uósemoa occhio, sesto sensodal gr. osmè = fiuto
   Utogomitoda giunto
   Uarnimiéntefinimenti del cavallo 
   Uórzouorgioda hordeum
   Urracciaborragine 
   Uardà ll'operesorvegliare gli operai 
   Uàzza, uàzzapiano piano, di nascostoda guazzo (basso fondale delle acque-lat. vadum, guadum)
   Ummarèllaarnese che taglia per primo il terreno 
   'Ummeloorciodal lat. bombyla (vaso)
   'Ummetoumido 
   Unnèllagonnella 
   Uòcchie a pennaocchio all'antenna,Stare in guardia e non distrarsiL'antenna era la parte dell'alberatura alla quale era fìssata la vela latina sulle paranze da pesca, quando queste non erano ancora a motore. Con il mare in burrasca, bisognava stare attenti all'antenna per evitare che si verificasse un accidente
   Uàlleraerniadall'arabo 'adara
LETTERA: V
   Vincéllerami di ginestredal lat. vincio = lego
   Vóllpavolpe 
   Vòzzolagozzo 
   Vota pescegirapesce 
   Vórzaborsa 
   Vommerovomere 
   Vócca de ru fumobocca del fornoQuando s'imbianca la bocca, il forno è pronto
   Vitònearnese del carro che serve a regolare l'araturada vite
   Vitàggifiori bianchi di campagna che escono a settembre 
   Vracèrabraciere 
   Vindeserànnopermessodal lat. inde serantur (sott. arbores) = da qui siano seminati gli alberi. Negli antichi documenti era consentito dal padrone al contadino di seminare gli alberi da un dato punto
   Vròccaforchetta 
   Vignégnavendemmia 
   Vintin'oraventuno ore, a partire dal tramonto che è il momento in cui morì Gesù Cristo (circa la 15:30) 
   Vruóccolobroccolo 
   Vutturàlecintura posta sul petto dell'asinovetturale perché serve al trasporto
   Vuttàspingere 
   Vurpinovolpino 
   Vurónebrodaglia per il maiale 
   Vuómmecovomito 
   Vummecàvomitare 
   Vrigliabriglia, 
   Vucculàropappagorgia dell'uomo o gozzo del maialedal lat bucculae = mascelle
   Vrachèttabrache 
   Vrolabrodaglia 
   Vóngole de fasulebaccelli pieniper analogie alle vongole
   Vritovetro 
   Viènnanullafacente, da viadonna che va per la strada
   Vrénnacruscadal lat. brinna
   Vréccia e Vriccìgliobreccia e brecciolino 
   Vuliósavogliosa 
   Vanariégliosetaccio per cereali, vanerello perché bucato (infatti vano sta per vuoto) 
   Vascuottobiscotto 
   Varrilebarile 
   Varriàpicchiareda varra = barra
   Varrécchia,varrecchièllapiccolo bariledal lat. barriculus
   Varratacolpo di varra 
   Vàveramentoda varva = barba, mento
   Vaniatùrocascatolo 
   Varrabastone 
   V'ammànalevatriceda mammana - lat. mamma-anis = istitutrice
   Vammàciabambagia 
   Vaiàssabagascia, fantesca 
   Vagnaneloc. di Mondragone posta sul canale Agnena 
   Vestùta (terra)terra seminatada vestire, coprire
   Votabannèravoltabandiera 
   Varòlacopertura di ferro della punta del puzzùco(punteruolo)- dimin.di viriola(viria) anello o ghiera Il termine è imparentato con la veròla delle castagne
   Vèrtacolazionedal lat. verto = avvolgo
   Vesticcióllapiccola veste 
   Vàrdasella o carico che porta il mulo o l' asinodall'arabo barda
   Vertécenavertigine,(riccio),ciuffo di capelli rivolto in direzione contraria agli altri 
   Vavusobavosoda vava=bava
   Vèrromaschio della scrofadal lat. verres
   Vermenàrapaurasecondo un'antica credenza, un forte spavento faceva crescere nell'intestino dei bambini dei vermi lunghi e sottili
   Verdummàroerbaiolodal lat. viridis
   Verdolinazona verde del maredal lat. viridis
   Verdicciaorticadal lat. viridis
   Véppetabevutadal lat. bibo
   Vènolalocalità di Mondragone posta tra l'Incaldana e Le Vagnole 
   Velliculoombelicodal lat. umbilicus
   Velanzòlabilancia con gancio e con fori,che si trova sulla parte anteriore del carretto 
   Velanzinoterzo cavalloda bilancino
   Véccurieccoli 
   Vécciaerba parassita del grano 
LETTERA: Z
   Zurfaniégliozolfanelloda zolfo
   Zìmparoagnellone(es. "zimparo e crapette, una bulletta =modo per indicare che si è unificato il prezzo e si considera tutti uguali)
   Zimperiniégliopiccolo agnelloe per est. scaltro, furbetto
   Ziràcchiospannadall'arabo zeraic = piccola sega
   Zita cuntignosazitella che ha contegno, che sta sulle sue 
   Zivòttapavoncella (uccello) 
   Zòzafeccia, brodagliadall'it. zozza = bibita,mescolanza di vari liquori di pessima qualità
   Zucaròlapoppatóiodal nap. zucà = succhiare
   Zucculiàfare dondolareda zuòccolo
   Zuóccolozòccolodal lat. soccus (calzare usato dai comici della commedia classica)
   Zuzzìmmasporciziada zozzo
   Zuppechiàzoppicare 
   Zìema-zìtetamia zia-tua zia 
   Zùrromontone 
   Zuzzùsolordo 
   Zupparèllazoppetta 
   Zènzola o Zìnzulafanello (uccello)nome di origine onomatopeica
   Zappacavalloèrpice 
   Zappònezappa, grande 
   ZarrafinoSerafino 
   Zéccatigna 
   Zeffunnaresprofondaredal lat. suffundare
   Zéllatignadal lat. psilla che deriva dal gr. psìlos, = calvo
   Zappiégliocafonederiv. da zappa
   Zenniàfare cennoda cenno
   Zi zizio 
   Zéppapezzo di legno, zeppa 
   Zéppoladolcedal lat. tardo, zippulae = dolce
   Zeppuléllafrittelladimin. di zeppola
   Zérrocontenitore dell' oliodall'arabo zir = orcio
   Zi mariavoce popolare per indicare il ventre del maiale 
   Zi peppevoce popolare per indicare il vaso da notte 
   Zènnaorloda cenno, accenno